Lay low, outlive, and move on. |
Заляжем на дно, переживём это и будем жить дальше. |
I enjoyed laying low with you. |
Мне понравилось, как мы ложились... на дно. |
Shooting at police isn't exactly laying low. |
Стрельба в полицейских - это не "залечь на дно". |
So he had to lay low. |
Значит, он должен был залечь на дно. |
You two said he would lie low. |
Вы оба сказали, что он заляжет на дно. |
That's why the Panthers were laying low. |
Вот почему Пантеры залегли на дно. |
Maybe she's laying low, trying to plan something. |
Может, залегла на дно, планируя что-либо. |
We need him to lay low for a little while. |
Нам нужно, чтобы он залёг на дно на некоторое время. |
If these thugs are brazen enough to boast on social media, they're not laying low. |
Если эта банда достаточно наглая, чтобы хвастаться в соц.сетях, то они не залягут на дно. |
Lay low, it'll blow over. |
Ляг на дно, всё успокоится. |
It just means he may be laying low for awhile. |
Это просто означает, что он залег на дно на некоторое время. |
But you may want to take him someplace where he can lie low. |
Только, возможно тебе стоит отвезти его туда, где он сможет залечь на дно. |
Well, she's... lying understandably low. |
Ну, она ясное дело, залегла на дно. |
We can lay low, enjoy the quiet life. |
Можем залечь на дно, наслаждаться тихой жизнью. |
I needed somewhere to lie low. |
Мне нужно было залечь на дно. |
They'll lay low, pay for everything in cash. |
Они залягут на дно и будут платить наличными. |
Word is that's where Karakurt's laying low. |
Слышно, что там он и залег на дно. |
Tell him to lay low for a while. |
Просишь залечь на дно на некоторое время. |
That's why I've been trying to lay low. |
Вот почему я пытался залечь на дно. |
Alec, you came down here to lie low. |
Алек, вы приехали сюда, чтобы залечь на дно. |
My guess is he's laying low. |
Думаю, он залег на дно. |
I just need to lay low for a while. |
Мне просто надо залечь на дно на некоторое время. |
You should lay low, relax. |
Ты должен залечь на дно, расслабиться. |
Holgate told him to lay low. |
Холгейт говорит ему залечь на дно. |
I decided to lay low and handle things on my own. |
Вот и решил залечь на дно и разбираться во всём сам. |